Bonjour tout le monde, Hello everybody ! J'ai besoin d'avoir vos avis sur la/une traduction de l'expression "all but about". Je travaille sur un article paru sur un site Internet
canadien. Voici l'extrait en question : Q: Are there any doses of this suspect batch of vaccine left? A: By the time GSK issued the halt-use order last week, all but about 20,000 doses of the batch had been ...