Posts Topics Forums Images
Search videos from message boards Videos Search messages from microblogs Microblogs Search messages from imdb.com Imdb Search messages from yuku.com Yuku Search messages from lefora.com (free forums) Lefora
My account: Login | Sign Up
Loading... 

Thread: pulse-loaded

Started 1 month ago by PedroED
Me gustaría que me echasen unq mano con la expresion "pulse-loaded", en este contexto: Pulse-loaded intravenous clomipramine in treatment-resistant obsessive-compulsive disorder
Site: WordReference - Language Forums  WordReference - Language Forums - site profile
Forum: Medical Terminology  Medical Terminology - forum profile
Total authors: 4 authors
Total thread posts: 12 posts
Thread activity: no new posts during last week
Domain info for: wordreference.com

Other posts in this thread:

PedroED replied 1 month ago
Gracias por tu respuesta pero efectivamente no me ha ayudado nada. Sobre la clomipramina y su uso IV en el TOC conozco bastante, tanto en teoria como en la practica, pues soy psiquiatra. Solo me gustaria conocer la traduccion exacta de pulse-loaded (debe ser algo así como "infusión") El artículo tiene copiright, se trata de "pulse-loaded intravenous clomipramine in treatment-resistant ...

PedroED Junior Member replied 1 month ago
Gracias por tu respuesta pero efectivamente no me ha ayudado nada. Sobre la clomipramina y su uso IV en el TOC conozco bastante, tanto en teoria como en la practica, pues soy psiquiatra. Solo me gustaria conocer la traduccion exacta de pulse-loaded (debe ser algo así como "infusión") El artículo tiene copiright, se trata de "pulse-loaded intravenous clomipramine in treatment-resistant ...

Prima Facie replied 1 month ago
Borro pues mi anterior post. Gracias por la reseña, buscaré el artículo. saludos. Aquí habla de "carga" http://www.bago.com/bago/bagoarg/biblio/humweb10.h tm Y aquí, como dice, de "infusión" http://books.google.es/books?id=7Lzw...venosa&f=fa lse Y sí, es "infusión" infusión intravenosa Método para incorporar líquidos, como medicamentos, en el torrente ...

Prima Facie Senior Member replied 1 month ago
Borro pues mi anterior post. Gracias por la reseña, buscaré el artículo. saludos. Aquí habla de "carga" http://www.bago.com/bago/bagoarg/biblio/humweb10.h tm Y aquí, como dice, de "infusión" http://books.google.es/books?id=7Lzw...venosa&f=fa lse Y sí, es "infusión" infusión intravenosa Método para incorporar líquidos, como medicamentos, en el torrente ...

PedroED replied 1 month ago
Muchas, muchas gracias por la confirmación. Esta vez si que me ha sido de ayuda

Prima Facie replied 1 month ago
Ya era una cuestión personal, tenía que remover Roma con Santiago si hacía falta :-)

PedroED Junior Member replied 1 month ago
Muchas, muchas gracias por la confirmación. Esta vez si que me ha sido de ayuda

Prima Facie Senior Member replied 1 month ago
Ya era una cuestión personal, tenía que remover Roma con Santiago si hacía falta :-)

PedroED replied 1 month ago
Quote: Originally Posted by Prima Facie Ya era una cuestión personal, tenía que remover Roma con Santiago si hacía falta :-) Gracias, gracias.

PedroED Junior Member replied 1 month ago
Quote: Originally Posted by Prima Facie Ya era una cuestión personal, tenía que remover Roma con Santiago si hacía falta :-) Gracias, gracias.

 

Top contributing authors

Name
Posts
PedroED
4
user's latest post:
pulse-loaded
Published (2009-11-10 15:15:00)
Quote: Originally Posted by Prima Facie Ya era una cuestión personal, tenía que remover Roma con Santiago si hacía falta :-) Gracias, gracias.
PedroED Junior Member
4
user's latest post:
pulse-loaded
Published (2009-11-10 15:15:00)
Quote: Originally Posted by Prima Facie Ya era una cuestión personal, tenía que remover Roma con Santiago si hacía falta :-) Gracias, gracias.
Prima Facie
2
user's latest post:
pulse-loaded
Published (2009-11-10 15:01:00)
Ya era una cuestión personal, tenía que remover Roma con Santiago si hacía falta :-)
Prima Facie Senior Member
2
user's latest post:
pulse-loaded
Published (2009-11-10 15:01:00)
Ya era una cuestión personal, tenía que remover Roma con Santiago si hacía falta :-)

Related threads on "WordReference - Language Forums":

Related threads on other sites:

Thread profile page for "pulse-loaded" on http://www.wordreference.com. This report page is a snippet summary view from a single thread "pulse-loaded", located on the Message Board at http://www.wordreference.com. This thread profile page shows the thread statistics for: Total Authors, Total Thread Posts, and Thread Activity