Posts Topics Forums Images
Search videos from message boards Videos Search messages from microblogs Microblogs Search messages from imdb.com Imdb Search messages from yuku.com Yuku Search messages from lefora.com (free forums) Lefora
My account: Login | Sign Up
Loading... 

Thread: Does Artest have Chinese, Korean characters correct for 'Lakers'?

Started 1 month, 4 weeks ago by SPORTSbyBROOKS
http://www.twitvid.com/7D8EC Artest is trying to have Korean and Chinese characters that spell "Lakers" cut into his hair in the above video. For Chinese, it appears Artest took it right off a web translator. Korean, there is apparently no such word. Or the translator I tried wasn't extensive enough. Anyone who knows the languages, does Artest have it right? If not...
Site: LakersGround.net  LakersGround.net - site profile
Forum: LA Lakers Lounge  LA Lakers Lounge - forum profile
Total authors: 16 authors
Total thread posts: 19 posts
Thread activity: no new posts during last week
Domain info for: lakersground.net

Other posts in this thread:

LuciusAllen replied 1 month, 4 weeks ago
Well thankfully for Ron, if they are mistakes, they will truly fade in a couple weeks.

kobeerse replied 1 month, 4 weeks ago
the chinese characters are correct, they're the one's on the bottom

SPORTSbyBROOKS replied 1 month, 4 weeks ago
http://twitpic.com/oanh4 pic of the finished product. pretty damn cool.

lakerz4sho' replied 1 month, 4 weeks ago
Surprisingly, yes. The Korean is spelled correctly as well. It's more of spelling out the sounds of "Lakers" than actually having a word for it. Mimicking the sound of the word "Lakers" using Korean characters.

grimmz4764 replied 1 month, 4 weeks ago
Yes, the Korean is phonetically correct, although it has no meaning.

grimmz4764 replied 1 month, 4 weeks ago
Also its funny since his barber didn't know how to cut Korean wording with any style like script or old english for English so it just looks like the font on a billboard or something.

RealOne replied 1 month, 4 weeks ago
Artest is an amazing marketer. He knows tonight's game will be seen by millions in China/Korea. Some folks will be pleasantly surprised to see how he embraces different cultures.

ishi331 replied 1 month, 4 weeks ago
Still waiting for him to put "Kobe" in Japanese in his hair, especially since "Kobe" would work.

tenike1 replied 1 month, 4 weeks ago
ishi331 wrote: Still waiting for him to put "Kobe" in Japanese in his hair, especially since "Kobe" would work. コビ

artoo replied 1 month, 4 weeks ago
hmm...the third Chinese character means 'team' which is not necessary..."湖人" is cool enough, meaning "the people of the lake"

 

Top contributing authors

Name
Posts
SPORTSbyBROOKS
2
user's latest post:
Does Artest have Chinese, Korean...
Published (2009-11-04 15:31:00)
http://twitpic.com/oanh4 pic of the finished product. pretty damn cool.
grimmz4764
2
user's latest post:
Does Artest have Chinese, Korean...
Published (2009-11-04 15:45:00)
Also its funny since his barber didn't know how to cut Korean wording with any style like script or old english for English so it just looks like the font on a billboard or something.
reika-zu
2
user's latest post:
Does Artest have Chinese, Korean...
Published (2009-11-05 20:19:00)
Oh yeah, it works both ways too. In Japan, they pronounce rice with something that sounds similar to lice. Just sayin, you know, in case somebody might have the wonderful opportunity to visit the wonderful town of Kobe to dish on their orgasmic beef.
LuciusAllen
1
user's latest post:
Does Artest have Chinese, Korean...
Published (2009-11-04 15:29:00)
Well thankfully for Ron, if they are mistakes, they will truly fade in a couple weeks.
kobeerse
1
user's latest post:
Does Artest have Chinese, Korean...
Published (2009-11-04 15:30:00)
the chinese characters are correct, they're the one's on the bottom
lakerz4sho'
1
user's latest post:
Does Artest have Chinese, Korean...
Published (2009-11-04 15:32:00)
Surprisingly, yes. The Korean is spelled correctly as well. It's more of spelling out the sounds of "Lakers" than actually having a word for it. Mimicking the sound of the word "Lakers" using Korean characters.
RealOne
1
user's latest post:
Does Artest have Chinese, Korean...
Published (2009-11-04 16:04:00)
Artest is an amazing marketer. He knows tonight's game will be seen by millions in China/Korea. Some folks will be pleasantly surprised to see how he embraces different cultures.
ishi331
1
user's latest post:
Does Artest have Chinese, Korean...
Published (2009-11-04 16:09:00)
Still waiting for him to put "Kobe" in Japanese in his hair, especially since "Kobe" would work.
tenike1
1
user's latest post:
Does Artest have Chinese, Korean...
Published (2009-11-04 17:00:00)
ishi331 wrote: Still waiting for him to put "Kobe" in Japanese in his hair, especially since "Kobe" would work. コビ
artoo
1
user's latest post:
Does Artest have Chinese, Korean...
Published (2009-11-04 17:21:00)
hmm...the third Chinese character means 'team' which is not necessary..."湖人" is cool enough, meaning "the people of the lake"

Related threads on "LakersGround.net":

Related threads on other sites:

Thread profile page for "Does Artest have Chinese, Korean characters correct for 'Lakers'?" on http://lakersground.net. This report page is a snippet summary view from a single thread "Does Artest have Chinese, Korean characters correct for 'Lakers'?", located on the Message Board at http://lakersground.net. This thread profile page shows the thread statistics for: Total Authors, Total Thread Posts, and Thread Activity